=============
ㄱ(к/г), ㅈ(ч)
=============
ㄱ – буква «к». У этой буквы есть второй вариант записи, например как тут в слоге «ки»: 기. Так она пишется слева от гласных.
Почти везде эта буква читается как «к»:
개 – (кэ) – «собака»
(물 (муль) — это «вода» по-корейски, так что тюленя они считают водяной собакой, и в общем в самом деле морда тюленя напоминает собачью).
Есть два вполне естественных и легко запоминаемых исключения, когда эта буква озвончается в «г»:
*) между гласными: 아기 – (аги) – «младенец», 어개 – (огэ) – «морепродукты».
*) после одной из четырех звонких согласных «л/р», «м», «н», «нъ» (помнишь правило лимона?):
리런가 – (риронга) – «теоретик» (заодно легко запомнить слово 리런 – (рирон) – «теория»).
물개 – (мульгэ) – «тюлень».
남근 – (намгын) – «хуй». Нет, это не ругательство, ты не подумай. Я матом не ругаюсь, я матом иногда разговариваю. В данном случае это именно тот самый «мужской половой член», для которого русские люди пока что не удосужились придумать симпатичное слово, которым я мог бы иногда заменять слово «хуй». В корейском языке слово «намгын» вполне приличное, типа русского «член».
Это еще не все правила, касающиеся чтения буквыㄱ, но пока этого достаточно.
ㅈ – буква «ч». Иногда она пишется с длинной горизонтальной чертой, а иногда правая часть этой черты не пишется – всё равно её легко узнать.
Почти везде она произносится как «ч»:
집 – (чип) – «дом», 재미 – (чэми) – «удовольствие»
Есть лишь пара исключений в чтении этой буквы, но все они просты, и с подобными правилами мы уже сталкивались раньше, так что никаких проблем:
*) между гласными буква «ч» смягчается и читается как «дж»:
여자 – (ёджа) – «женщина», 사자 – (саджа) – «лев»
*) действует правило ЛиМоННЪа: после звонких согласных «л/р», «м», «н» и «нъ» буква «ч» тоже смягчается и читается как «дж»:
남자 – (намджа) – «мужчина»
*) в конце слога буква «ч» ведёт себя так же, как и буква «с» — сползает в произношение «т».
Есть и другие особенности произношения буквы «ч» — их немного, и они несложные, я о них напишу в последующих параграфах.
29. 개 – (кэ) – «собака» (кусачая собака)
30. 물개 – (мульгэ) – «тюлень»
31. 물 – (муль) – «вода» (мутить воду)
32. 아기 – (аги) – «младенец» (агу)
33. 어개 – (огэ) – «морепродукты» (ого как вкусно)
34. 리런가 – (риронга) – «теоретик»
35. 리런 – (рирон) – «теория» (теорию любят проныры)
36. 남근 – (намгын) – «хуй» (нам бы всем этого побольше… гы-гы:))
37. 집 – (чип) – «дом» (дом – это как чип в компьютере)
38. 재미 – (чэми) – «удовольствие» (чем бы таким заняться…)
39. 여자 – (ёджа) – «женщина»
40. 사자 – (саджа) – «лев»
41. 남자 – (намджа) – «мужчина» (почти как «женщина», но с намгыном)
Итого на данный момент: 16 букв и 41 слово. Этого достаточно, чтобы узнать кое-то из грамматики.