Все конструкции первого тома:
[нан-ни сйтэ мо] = в любом случае, так или иначе;
[глагол действия + цумори-дэ ару] = иметь намерение сделать что-то
[хай, со: дэс] = да, так (об объектах)
[со: дэс ка] = вот так вот?, вот оно как
[то:то:] = в конце концов
[нан дэс ка?] = что? (при переспрашивании)
[нан да?] = что за дела?, что вообще происходит?
[нандаттэ?] = в чём дело?
[нан дай?] = что? что ты сказал?
[нан-ни нару ка?] = для чего это? к чему это?
[нан-но + существительное + дэс ка?] = это что за …?
[вакаттэ иру нэ] = ну ты же понимаешь…
[нан-но кото да] = ну что это такое…
[хйтоцу-ни ва] = во-первых, …
[субъект + ва + объект + га + итай/итамимас] = что-то болит
[глагол + то + итай дэс ка?] = больно ли что-то делать?
[-ни цуйтэ] = насчёт, относительно
[нандэ…] = что за…, какой же…
[аруйтэ ику] = идти пешком
[нодэ] = так как…, из-за того что…
[минна-дэ] = все вместе, всего
[ватаси-но сирукагири дэ ва…] = насколько я знаю, …
[тэ мото-ни] = под рукой, поблизости
[имамоттэ] = всё ещё, по-прежнему
[асимото-ни] = под ногами, под самым носом
[асимото-кара] = из-под ног
[мондай-дэ най] = не заслуживающий внимания
[3-я основа глагола + ю:ки-га най] = не решиться, не иметь смелости сделать что-л.
[…-но токи-ни] = во время (какого-то процесса)
[тадаима] = я пришёл домой
[токи-га най] = нет [на что-то] времени
[токи-о киттэ] = периодически, время от времени;
[наруходо сорэ да га,…] = это действительно так, но…
[о-каэри] = добро пожаловать домой
[кибун-га варуку натта] = я плохо себя почувствовал;
[мотто] = ещё, еще больше
[има сугу-ни] = сейчас же, немедленно
[ёй кимоти-о дасу] = поднимать настроение
[ва-ни наттэ сувару] = сесть в кружок
[ва-ни суру] = сматывать (верёвку и т.п.)
[мото-кара] = с самого начала, первоначально
[…-но токи ни] = в то время как
[томокакумо] = так или иначе, в любом случае
[сорэ да нони] = и всё же…
[маэ-кара] = с давних пор
[3-я основа + кото—о + кангаэ саэ синайдэ] = даже не думай сделать это
[саэ] = даже
[коннитива] = добрый день
[конбанва] = добрый вечер
[глагол на «-эба» + ёй нони] = увы, жаль
[такўси:-о цўкау] = взять такси
[сўкунакўтомо] = по меньшей мере, как минимум
[дзикан-мадэ-ни] = вовремя
[мо: дзикан дэс] = уже пора
[мо: итидо] = [мо: иккай] = ещё раз
[иккай-ни] = сразу, за один раз
[нагай дзикан-га какару] = требоваться много времени
[доногурай] = [дорэгурай] = сколько [примерно] (о количестве, цене, расстоянии, времени), а ответ будет с суффиксом «-гурай»
[кавари ва най] = всё равно, без разницы
[3-я основа глагола + но:рёку-га ару] = [3-я основа + но:рёку-о моттэ иру] = кто-то имеет возможность сделать что-то
[существительное/местоимение + сидай] = в зависимости от, зависит от
[отглагольное существительное + сидай] = как только свершится какое-то событие
[ё:-ни] = подобно (чему-либо), похоже (на что-либо)
[има ё:-ни] = так, как сейчас принято
[ицумо-но ё:-ни] = как всегда
[онадзи ё:-ни] = аналогично, подобно
[ити ё:-ни] = равномерно, единообразно, однородно
[деепричастная форма на тэ/дэ + икэнай] = не следует так делать, нельзя так делать
[тоникаку] = в любом случае, anyway
[до:] = как? каким образом? что?
[сйканай] = всего лишь
[ўмаку ику] = гладко идти
[… то йу но ва, …] = что касается…
[сйкаси] = но, однако, тем не менее
[такўсан-но + объект] = много (объектов)
[конна-ни] = так, до такой степени, так много