<< Selektion attraktiver Zustände >>

 

Begriffe

 

 

·        Акт восприятия – Wahrnehmung

·        Безупречное устранение – makellose Beseitigung

·        Внетелесный опыт – außerkörperliche Erfahrung

·        Внимание, внимательность – Aufmerksamkeit

·        Возврат внимания (ВВ) – Wiedererlangung der Aufmerksamkeit; Aufmerksamkeitswiedererlangung (AWE)

·        Воспринимать – empfinden (чувствовать); wahrnehmen (различать, распознавать)

·        Дракончик – Drache

·        Есть основания полагать – es ist von etw. (D) auszugehen; es gibt Gründe anzunehmen

·        Желаемый результат - angestrebte Folge / Resultat

·        Здесь-и-сейчас – „hier-und-jetzt“

·        Испытывать НЭ – verspüren, ergriffen werden von, empfinden neu

·        Испытывать ОзВ – erleben, erfahren neu

·        Интерпретация – Interpretation, Auslegung neu

·        Морда – Morda

·        Необходимо – unerlässlich, erforderlich

·        Необходимость – Erforderlichkeit

·        Ослабить – entkräften

·        Отдавать себе отчёт - sich (D) einer Sache (G) bewusst sein; sich ( D) über (A ) im klaren sein

·        Отдать себе отчёт – sich etw. (A) bewusst machen

·        Отслеживание – Überwachung

·        Отслеживать – überwachen

·        Ощущение – Empfindung

·        Подавлять, подавление – unterdrücken, Unterdrückung

·        Практика прямого пути – Praktik des direkten Weges

·        Практикующий – Praktizierende

·        Предпочтение – Vorzug

·        Предпочтение иметь –  vorziehen

·        Прекратить испытывать – abstellen

·        Проявляться - in Erscheinung treten; zum Vorschein kommen; sich äußern; Ausdruck finden; aufkommen; sich offenbaren; sich manifestieren neu

·        Разбор – Auseinandersetzung

·        Различать – erkennen neu

·        Содействие – Mitwirken

·        То место – jene Stelle

·        Твоё место – deine Stelle

·        Устранять, устранение – beseitigen, Beseitigung

·        Уверенность – Zuversicht

·        Уплотнение, практика уплотнения – Komprimieren, Komprimierungspraktik

·        Физическое ощущение – Leibesempfindung

·        Фиксация – Fixierung, Notierung

·        Фиксировать – feststellen (в ГВД), fixieren (письменно) neu

·        Фронт работ (текущий)– aktive / laufende Tasks; Operativplan; aktuelle Aufgaben

·        Хвост        - Khvost

·        Целесообразно – zweckmäßig neu

·        Циклическое восприятие – zyklische Wahrnehmung    

·        Эмоциональная полировка – das emotionale Polieren

·        Это место – diese Stelle

 

 

 

 

 

·        Абстрактная ткань событий – Geschehensabstraktheit

·        Атман – Atman

·        Беззаботность – Sorglosigkeit

·        Безмятежность – Gelassenheit neu

·        Безобъектный – objektlos

·        Безупречный, безупречность – makellos, Makellosigkeit

·        Беспричинная радость - grundlose Freude

·        Благодарность – Dankbarkeit

·        Блаженство – Wonne

·        Близость – Nähe

·        Влюблённость – Verliebtsein, Verliebtheit

·        Восторг – Verzücktheit

·        Восхищение – Bewunderung

·        Вызывать резонанс – Resonanz auslösen

·        Глубина – Tiefe

·        Доверие – Vertrauen

·        Единство – Einheit

·        Зов – Ruf

·        Изумление – Staunen

·        Интенсивность – Intensität

·        Искренность – Aufrichtigkeit

·        Качества OзВ – Eigenschaften erleuchteter Wahrnehmungen

·        Магнетичность – Magnetismus

·        Намерение – Absicht

·        Наслаждение – Ergötzung

·        Насыщенность – Sättigung

·        Нежность – Zärtlichkeit

·        Необратимость – Irreversibilität

·        Непрерывные озв – fortwährende EW

·        Непримиримость – Unduldsamkeit

·        Нерушимость – Unzerstörbarkeit

·        Озарённые восприятия (озв) - erleuchtete Wahrnehmungen (EW)

·        Озаренный фактор (ОзФа) – erleuchtender Faktor (EF)

·        Осознанное сновидение – bewusstes Träumen

·        Осознание как открытие   Erkenntis

·        Осознанность – Bewußtheit

·        Открытость – Offenheit

·        Отрешённость – Entrücktheit neu

·        Памятование об Озв – Andenken an EW

·        Переживание – Erlebnis

·        Погружение - Versenken

·        Полная ясность – restlose/volle Klarheit

·        Получать удовольствие – Behagen finden

·        Поражение – Niederlage

·        Порождать, порождение – wachrufen, Wachrufen

·        Потребность – Verlangen

·        Преданность – Hingabe

·        Предвкушение - Vorfreude

·        Предвосхищение – freudige Vorahnung neu

·        Предельная искренность – äußerste Aufrichtigkeit

·        Приложить усилие - Anstrengung unternehmen

·        Приносить удовольствие – Freude machen

·        Проблеск ОзВ - Schimmer

·        Пронзительность – Durchdringungsfähigkeit

·        Просветлённый – der Erleuchtete

·        Прямое усилие – direkte Anstrengung

·        Путешествие – Wanderung

·        Радостное желание – freudiger Wunsch

·        Радостное ожидание – freudiges Harren   

·        Радость – Freude

·        Различать восприятия – Wahrnehmungen unterscheiden

·        Различающее сознание – Unterscheidungsgabe

·        Рассудочная ясность – rationale Klarheit

·        Резонанс – Resonanz

·        Резонанс вызывать – Resonanz erregen / auslösen

·        Резонансность – Resonanzvermögen

·        Решимость – Entschlossenheit

·        Самадхи – Samadhi

·        Самоотдача – Selbstlosigkeit

·        Самоотречение – Selbstverleugnung

·        Серьёзность – Ernsthaftigkeit

·        Свежесть – Frische

·        Сверхусилие – Höchstanstrengung

·        Симпатия – Sympathie

·        Cовершать усилия – Anstrengungen machen

·        Стремление – Streben

·        Существование – Existenz

·        Тихая радость – stille Freude neu

·        Торжество – Frohlocken

·        Удовольствие – Behagen

·        Упорство – Beharrlichkeit, Beständigkeit neu

·        Усилие – Anstrengung

·        Устремлённость – Gerichtetheit

·        Чувство красоты – Schönheitssinn

·        Чувство тайны - Empfindung des Mystischen neu

·        Экстаз – Ekstase

·        Экстатические озв – ekstatische EW

·        Экстатичноcть – Ekstatik

·        Яростность –

·        Ясное рассудочное мышление – klares Rationaldenken

·        Ясность – Klarheit   

 

 

 

 

 

 

 

·        Большая красная кнопка – große Not-Aus-Taste

·        Беспокойство - Beunruhigung

·        Внутренний диалог – innerer Dialog (ID)

·        Впечатление – Eindruck, Impression

·        Впечатлений получение – Unterhaltung

·        Впечатления давать – Eindrucke vermitteln

·        Впечатления получать – sich (A) unterhalten; Eindrücke gewinnen/sammeln

·        Всплеск, возникновение НЭ/ПЭ – Ausbruch von NE/PE

·        Вытеснение, вытеснять – Verdrängung, verdrängen

·        Грусть –  Wehmut

·        Громкий внутренний диалог – lauter innerer Dialog (LID)

·        Довольство – Zufriedenheit

·        Довольство обладания – Besitzreude

·        Дорисовка, дорисовывать/додумывать – Einbildung, einbilden

·        Дружественность – Freundschaftlichkeit

·        Жалость к другим – Mitleid mit j-m

·        Жалость к себе – Selbstmitleid

·        Желание впечатлений – Unterhaltungslust

·        Желание производить впечатление – Beeindruckungswunsch, Eitelkeit

·        Злиться – sich ärgern

·        Злость (негодование) - Wut

·        Концепция – Konzeption

·        Концепции рассеивать – Konzeptionen zerstreuen

·        Лень – Beqemlichkeit, Faulheit

·        Лживость – Lügenhaftigkeit

·        Ментальный яд – Mentalgift

·        Механическое желание – mechanischer Wunsch

·        Негативное отношение – negative Einstellung

·        Негативная эмоция (НЭ) – negative Emotion (NE)

·        Негативный фон        (НФ)- negativer (emotionaler) Hintergrund      (NH)

·        Негативное состояние – negativer Zustand

·        Негативное энергетическое состояние (НЭС) – negativer energetischer Zustand (NEZ)

·        Недовольство – Unzufriedenheit

·        Неловкость – Peinlichkeit

·        Ничего-не-происходит – „nichts-gescheht

·        Обида –  Gekränktheit, Erbitterung

·        Обиду испытывать – sich gekränkt fühlen, gekränkt sein

·        Обыденность – Alltäglichkeit

·        Озабоченность как НЭ – Besorgnis

·        Озабоченность как К

·        Озабоченность испытывать – sich (D) über (A) Gedanken machen

·        Омрачение – Verdüsterung

·        Омрачённое восприятие – verdüsterte Wahrnehmung

·        Отождествляться – sich für identisch (mit etw. D) halten

·        Отупение – Verblödung

·        Отчуждение –

·        Позитивное отношение – positive Einstellung

·        Позитивная эмоция – positive Emotion (PE)

·        Привязанность – Anhänglichkeit

·        Правдивость – Wahrhaftigkeit

·        Презрение -  Verächtlichkeit

·        Привязанность – Anhänglichkeit

·        Проявление НЭ - Anzeichen

·        Раздражение – Irritation, Gereiztheit

·        Разрывающие НЭ –  zerreißende NE

·        Cамодовольство – Selbstgefälligkeit

·        Cамолюбвание – Selbstbewunderung

·        Самообман – Selbstbetrug

·        Сдавливающие НЭ – bedrückende NE

·        Серое состояние – grauer Zustand

·        Серость - Fadheit

·        Сильные нэ – stark ausgeprägte NE

·        Cкука – Lang(e)weile

·        Слабые нэ – schwach ausgeprägte NE

·        Смущение – Befangenheit

·        Тревожность – Friedlosigkeit

·        Тупость – Stumpfsinn

·        Хаотическое отвлечение – chaotische Ablenkung

·        Чувство безысходности – Ausweglosigkeit

·        Чувство собственной важности (ЧСВ) – Eigendünkel (ED)

·        Чувство собственной ущербности (ЧСУ) – Selbstminderwertigkeitsgefühl (SMG)