Русский изменить

Ошибка: нет перевода

×

Буквы ㅏ, ㄴ, ㄹ, ㅜ, ㅇ, ㅁ, ㅕ, ㅣ, ㅂ

Main page / Учебник корейского языка / Буквы ㅏ, ㄴ, ㄹ, ㅜ, ㅇ, ㅁ, ㅕ, ㅣ, ㅂ

Скачать .doc

Содержание

    Сначала я просто перечислю – каким русским буквам соответствуют эти корейские, а потом пройдемся по ним подробнее:

     

    ===========================================

    (а),    (н),    (л/р),     (у),    (нъ),    (м),    (ё),   (и) ,   (п/б)

    ===========================================

     

    01 – это буква «а». Ну, очень просто. Представь себе заглавную русскую букву «А», после чего сотри правую палочку и выпрями – получится корейская «а». Я думаю, это легко. Главная черта тут – длинная, вертикальная, поэтому в составе слога «а» никогда не пишется под другой буквой – это было бы неудобно. В составе слога эта буква пишется вверху или справа – примеры смотри ниже.

    kor02 – это буква «н». Возьми русскую букву «н», снова сотри правую палочку и нижний кусок левой палочки – получишь корейскую «н». Думаю, и это не проблема.

    kor03 – эта буква, к счастью, не такая простая, как первые две, а значит и запомнится легко. Читается она или как «л», или как «р» — смотря на каком месте слога она стоит. Запомнить основные правила чтения этой буквы несложно:

    *) В конце слова  читается как «ль» — то есть не просто «л», а именно мягкая «ль». Например (умуль) – «колодец», (аль) – «яйцо».

    *) Точно так же – как «ль»,  читается и в середине слова перед другой согласной буквой. Например (ёльму) – «редиска».

    *) Бывает так, что в составе одного слова один слог заканчивается на , а следующий – начинается с той же , таким образом две буквы  стоят одна за другой. Тогда они просто произносятся как «лл». Например (муллихак) – «физика».

    *) Как «р» буква читается в позиции между двумя гласными. Например (парам) – «ветер».

    *) И еще как «р» буква читается в начале слова. Это чаще всего заимствованные слова из других языков. Пример: (руби) – «рубин».

    Таким образом, можно сказать, что буква — это преимущественно буква «л», которая видоизменяется и читается как «р» лишь между гласных и в начале слова.

    Некоторые особенные случаи чтения этой буквы будут позже.

    kor04 – легко заметить, что эта буква сильно похожа на русскую «у», так что тут и запоминать нечего. Здесь главная черта считается горизонтальная, самая длинная. Все буквы с главной горизонтальной чертой пишутся только под другими буквами – примеры смотри ниже.

    kor05– насчет этой буквы надо сказать пару слов.

    *) В конце слога она читается как английское «ng» в слове «thing», например. Если мы будем писать «нг», то это будет всё же неправильно, так как корейцы звук «г» отчетливо не произносят. Это скорее некий носовой звук после «н». Поэтому мне кажется единственно возможным вариантом записывать этот звук русскими буквами как «нъ». Например: (суёнъ) – «щавель».

    *) В корейском языке есть странное правило, согласно которому и слово, и слог не могут начинаться с гласной буквы. Но в реально существующем языке таких слов и слогов полно. Они нашли следующий, можно сказать почти иезуитский выход из положения – если слово или слог начинается на гласную, то перед ней ставится «немая», то есть непроизносимая согласная. В качестве таковой выбрали ту же самую . Так что в начале слога эта буква вообще не произносится. Так как буква похожа на нолик, то легко запомнить, что именно она и используется как своего рода «нолик», заглушка перед гласной буквой в начале слога.

    На письме букваможет выглядеть как обычный кружок, или как вытянутый горизонтально или вертикально овал.

    Эта буква считается согласной.

    Например эта буква есть в начале слов (ёу) – «лиса» и (у) – «отличный, замечательный», но так как она непроизносимая в данном положении, то ты её и не слышишь – не напрягай напрасно ухи.

    kor06 – буква «м». Если взять русскую букву «М» и выпрямить кверху две средние палочки, то получится почти законченный прямоугольник. Так можно и запомнить корейскую «м».

    kor07 – две боковые палочки неплохо ассоциируются с двумя точками над русской буквой «ё» — так и запомним. Главная черта – вертикальная, значит буква пишется всегда или справа или вверху, или вверху-справа, как и буква «а».

    kor08 – ну это очень просто. Почти идентично латинской «i», так что несложно запомнить, что это буква «и». Аналогично – главная и единственная черта – вертикальная.

    kor09 – произносится как русская «п». И пишется почти как русская «п», перевернутая вверх ногами с дополнительной палочкой – несложно запомнить. В середине слова в позиции перед гласной буквой «п» озвончается и превращается в «б» — ну в общем это совершенно естественно и не требует специального запоминания. Например: (наби) – «бабочка».

    Озвончение «п» в «б» происходит ещё и в том случае, если «п» стоит сразу за одной из четырех звонких согласных: «л/р», «м», «н», «нъ».

    Такое озвончение буквы, следующей за звонкими согласными «л/р», «м», «н», «нъ», свойственно не только букве «п», но и другим буквам, о чем будет написано позже. Поэтому мне хочется придумать мнемоническое правило, которое поможет мне запомнить эту группу звонких согласных. Слово «ЛиМоННЪ» удобно использовать для этого. Кислый свежий лимон озвончает некоторые буквы, идущие после него. В будущем буду называть это «правилом ЛиМоННЪа»:)

    На этом пока всё. Девять букв, которые, как мне кажется, совсем нетрудно запомнить. Кроме этого ты узнала 10 слов. Я не думаю, что это слишком много для первого урока, и думаю, что тебе интересно было бы запомнить эти слова не в русской транскрипции, а прямо так, как они по-корейски и пишутся, тем более что все нужные буквы тебе уже известны. Я думаю, ты легко найдешь эти знакомые уже буквы в нижеприведенных записях. Рядом я записываю кратко намеки на мнемонические правила, которые могут пригодиться для того, чтобы запомнить эти слова было легче. Если мои не понравятся, придумай свои.

    01. 우물             – (умуль)       – «колодец» (умываться водой из колодца)

    02.                   – (аль) – «яйцо» (хрустальное яйцо)

    03. 열무             – (ёльму)        – «редиска» (редиску, как и шельму, бог метит)

    04. 물리학         – (муллихак)– «физика» (надо миллионы долларов на лабораторию)

    05. 바람             – (парам)        – «ветер» (парусная яхта несется «на всех парах»)

    06. 루비             – (руби)          – «рубин»

    07. 수영             – (суёнъ)         – «щавель» (суёшь щавель в щи, получается вкусно)

    08. 여우             – (ёу)              – «лиса»

    09.                       – (у)                – «отличный, замечательный» (укакой отличный…)

    10. 나비             – (наби)           – «бабочка»

     

    Я советую тебе никуда не торопиться. Выпиши эти 10 слов на карточки, полистай их, потискай, покрути. Добейся того, чтобы они вспоминались легко, и уже потом переходи к следующему параграфу. Я понимаю, что может хотеться поскорее выучить еще несколько слов, узнать еще несколько букв, но это и замечательно! Испытывай это радостное желание, это приятное нетерпение – это же очень приятно. Как минимум потрать один день, чтобы не спеша повторять эти слова, читать их, вспоминая буквы. А пока займись чем-то еще, поищи другие радостные желания. Никогда не пытайся эксплуатировать сверх меры какое-то одно увлечение. Ищи другие интересные занятия. Такая пауза, такое неспешное изучение позволит тебе достичь сразу нескольких целей:

    *) длительное испытывание радостного желания – это приятно само по себе

    *) это резонирует с другими радостными желаниями, с другими приятными состояниями

    *) это даст тебе уверенное знание материала, а это очень важно, так как неуверенность в знаниях может подпортить удовольствие от дальнейшего изучения.