Русский изменить

Ошибка: нет перевода

×

Вторая основа глагола

Main page / Учебник корейского языка / Вторая основа глагола

Скачать .doc

Содержание

    Основой глагола можно назвать не только часть словарного глагола без окончания . Часть словарного глагола без «та» называют «первой» основой. Потому что от нее образуются все остальные формы глагола.

    Еще она образует такую форму, которая используется и в самостоятельно речи, и в создании на ее основе других форм. Поэтому эту производную удобно принять за еще одну основу глагола. Ее назвали «второй» основой глагола.

    Кстати, многих удивляющий факт: в корейском языке много форм вежливости глаголов (наверное, около 12). Какую форму когда используют – зависит от социального положения говорящего по отношению к собеседнику: от того, старше он или младше, начальник или подчиненный, знакомый или незнакомый и т.п. И корейцы действительно до сих говорят всеми этими формами, прекрасно разбираясь в их тонкостях, и кого какой вежливости удостоить.

    От второй основы образуется наименее вежливая из всех вежливых и очень распространенная в Южной Корее форма. То есть она все-таки именно вежливая. Используется когда не надо высказывать ни близости, ни особой вежливости, туристы в Южной Корее в основном говорят в этой форме.

    А если использовать вторую основу без изменений или просто с разными смысловыми добавками, но без вежливых окончаний – то получится совсем неформальный стиль, вообще освобожденный от всего формального и вежливого груза, на котором говорят дети, друзья, и просто не считающие нужным обращаться к собеседнику вежливо.

    (Подробно об этих формах напишу в другой раз. Это не единственные наименее вежливые формы. О других – в других главах).

     

    (Когда буду говорить о первой основе, то чаще всего буду писать просто «основа глагола», когда этого будет достаточно).

     

    Дальше текст этой главы представлен в «диком» виде – мне сейчас уже лень вылизывать его и доводить до читабельности.

    Правила образования второй формы глагола:

     

    ✤1) Если первая основа глагола заканчивается на гласные , , , , , то к ней ничего не прибавляется. То есть вторая основа этих глаголов выглядит так же как и первая. (В учебниках пишут, что к ним прибавляются определенные суффиксы. Но эти суффиксы сливаются с последней буквой так, что основы в итоге оказываются в первоначальном виде. Поэтому я решил просто написать, что они не изменяются).

     

    가다 (када) «идти» –>  (ка)

    빛나다 (пиннада) «быть сияющим» -> 빛나 (пинна)

    서다 (сода) «стоять» ->   (со)

    켜다 (кхёда) «зажигать, включать» ->   (кхё)

    빛내다 (пиннэда) «зажечь, сделать светящимся» ->  빛내 (пиннэ)

    보내다 (пǒнэда) «отправлять, посылать» ->  보내 (пǒнэ)

    세다 (сэда) – «считать» (что-нибудь)

     

    ! (ка!) – Пошли! / Уходи! (Неформальный стиль. Что именно человек тут имеет в виду, можно понять по контексту или поведению).

    내가 집에 . — (нэга чибэ ка) — Я пошла домой. (Неформальный стиль).

    (э) – окончание местного падежа, обозначающего направление к чему-либо неодушевленному.

     

    ✤2) Почти во всех остальных случаях к первой основе прибавляется суффикс или , в зависимости от того, какая гласная стоит в последнем слоге основы глагола. (Например, у глагола 먹다 — «кушать» в последнем и единственном слоге основы () стоит гласная (о).

    В процессе прибавления этих окончаний происходят определенные трансформации, как с основами, так и с этими окончаниями.

     

    2.1) Суффикс прибавляется к тем основам, в последнем слоге которых стоит гласная  или    (ǒ).

    Правила прибавления этого суффикса:

    2.1.1) Если последний слог основы оканчивается на согласную, то к ней просто прибавляется суффикс

    받다 (патта) «получать» -> 받아 (пада)

    놀다 (нǒльда) «играть» -> 놀아 (нǒра)

    2.1.2) Если последний слог оканчивается на   , то эта    сливается с суффиксом    в (ǒа) («ǒа» читается быстро звучит и как что-то среднее между «ǒа» и «ва»).

    오다 (ǒда) «приходить» ->  (ǒа)

    보다 (бǒда) «смотреть, видеть» ->   (бǒа)

     

    비가 와요 — (пи-га уа ё) – Дождь идет. (Устойчивая фраза. Может переводиться и как «дождь идет», и как «дождь пошел»).

     

    2.2) Если в последнем слоге основы стоит любая другая гласная, то прибавляется суффикс .

     

    Правила прибавления суффикса :

    2.2.1) Если в конце последнего слога стоит согласная, то к нему просто прибавляется .

     

    먹다 (мокта) «кушать» ->  먹어 (мого)

    웃다 (утта) «улыбаться» ->  웃어 (усо)

    믿다 (митта) «верить» ->  믿어 (мидо)

    만들다 (мандыльда) «создавать, делать» ->  만들어 (мандыро)

    읽다 (икта) «читать» ->  읽어 (ильго)

    없다 (опта) «отсутствовать» ->  없어 (опсо)

     

    2.2.2) Если основа заканчивается на , то она сливается с суффикс в (уо) («уо» читается быстро и звучит как что-то среднее между «уо» и «во»).

     

    춤추다 (чумчуда) «танцевать» ->  춤춰 (чумчуо)

     

    2.2.3) Если основа заканчивается на гласную , то она сливается с в

     

    되다 (тоида) – «становиться, делаться» — > (тоэ)

     

    2.2.4) Если последний слог оканчивается на , что она сливается суффиксом в .

     

    달리다 (таллида) «бежать» ->  달려 (таллё)

    기다리다 (кидарида) «ждать» ->  기다려 (кидарё)

     

    *) Смотри ниже правило для основ, заканчивающихся на   (ы).

     

    ✤3) Правила для основ, оканчивающихся на .

     

    3.1 Для некоторых глаголов с основой на применяются обычные правила: в зависимости от того, какая гласная стоит в последнем слоге, к ней прибавляется суффикс или .

    Список этих глаголов: 넓다,씹다,좁다,뽑다, 입다, 붙잡다, 집다, 잡다, 업다.

     

    입다 (ипта) – «одеть, одеваться, носить» -> 입어

     

    3.2 С другими глаголами, не зависимо от того, какая гласная стоит в последнем слоге, эта превращается в , переходит в следующий слог и сливается с суффиксом в (уо).

     

    아름답다  (арымдапта) «быть красивым» -> 아름다워 (арымдауо)

    춥다 (чупта) «быть холодным, чувствовать холод» ->  추워 (чуо)

     

    3.3 Исключение. Основы глаголов 곱다, 돕다 изменяются так: превращается в , переходит в новый слог и сливается с суффиксом в (уа)

     

    곱다 (кǒпта) – «милый, прекрасный» -> 고와 (кǒоа)

    돕다 (тǒпта) — «помогать кому-то в чем-то, ассистировать» -> 도와 (тǒоа)

     

    ✤4) Правила для основ, оканчивающихся на (ы):

     

    4.1)  Если основа состоит из одного слога, оканчивающегося на , то эта   сливается суффиксом в .

    크다 (кхыда) «быть большим» ->   (кхо)

     

    4.2) Если в  основе больше  одного слога, то значение имеет, какая гласная стоит в предпоследнем слоге.

    Если в предпоследнем слоге стоит , или , то используется суффикс , и меняется  на .

     

    나쁘다 (наппыда) «быть плохим» ->  나빠 (наппа)

     

    4.3) Если в предпоследнем слоге стоит любая другая гласная, то используется суффикс . И (ы) меняется на .

     

    기쁘다 (киппыда) «быть радостным» ->  기뻐 (киппо)

     

    ✤5) Правила для основ, заканчивающихся на

     

    Если в основе больше одного слога (сложная основа) и последним слогом является (ры), то удваивается, а (ы) сливается с суффиксом или в ㅏ  или , зависимости от того от того, какая гласная стоит в предпоследнем слоге:

     

    5.1) Если в предпоследнем слоге стоит , , , то превращается в .

    Например, 모르다 (мǒрыда) «не знать» ->  몰라 (мǒльла) (в предпоследнем слоге основы гласная )

    Читается эта удвоенная именно как «льл» или «лль» (мягкая двойная «л»).

     

    5.2) Если в предпоследнем слоге стоит любая другая гласная, то превращается  в .

    부르다 (пурыда) «звать кого-то», иногда «петь» ->   (пульло) (в предпоследнем слоге основы гласная )

     

    ✤6) Правила основ, которые оканчиваются на .

     

    6.1)  У некоторых глаголов, основы которых оканчиваются на , эта  меняется на .  Например:

    듣다 (тытта) – “слушать” -> 들어 (тыро)

    묻다 (мутта) – “спрашивать” ->물어 (муро)

    걷다 (котта) – в значении “ходить, шагать” -> 걸어 (коро)

    (Примечание:  В таких глаголах на меняется не только для данной формы, но и всегда перед гласной).

     

    6.2) Для некоторых глаголов с основой на действуют обычное правило: в зависимости от того, какая гласная стоит в последнем слоге, к ней прибавляется суффикс или .

    Например, это глаголы: 받다, 닫다, 얻다, 쏟다, 믿다 , а также 걷다 в значении “подгибать (одежду, штору)» и  묻다 в значении «закапывать, прятать». (Во втором значении слова 걷다 и 묻다 используются очень редко).

     

    ✤7) Правила для глаголов, основы которых оканчиваются на

     

    7.1) У некоторых глаголов исчезает, а к получившейся основе без  прибавляется суффикс или . Если в последнем стоге стоит , или , то прибавляется суффикс ,  если любая другая гласная – прибавляется . Выглядят они так:

     

    잇다 (итта) «присоединять, соединять», «наследовать», «продолжать» — > 이어 (ио)

    낫다 (натта) «вылечиться» -> 나아 (наа)

     

    7.2) Исключения. У основ следующих глаголов  не исчезает. К ним применяются обычные правила из пункта ✤2) .

    Вот эти глаголы: 빼앗다 — отнимать, 벗다 — снимать, 빗다 — причесывать, 웃다 — смеяться, 씻다 — мыть, 솟다 — взмывать.

     

    ✤8)  С основой глагола 하다 – «делать» вообще не действуют вышеперечисленные правила. Его основа меняется на (хэ). А в письменном языке иногда меняется на 하여 (хаё). Присоединением к существительным глагола 하다 образуются многие новые глаголы. Например, 사랑 (саранъ) «любовь» + 하다 = 사랑하다 (саранъада) – «любить». Так как такие глаголы встречаются очень часто, целесообразно хорошо запомнить, как выглядит глагол 하다 в данной форме.

     

    하다  ->

    시작하다 «начинать» -> 시작해 (сиджякхэ)

     

    ✤9) На глагол 이다 (ида) – «быть, являться» тоже не действуют стандартные правила. Этот глагол не используется отдельно, а всегда приклеивается к существительному, или местоимению, или предлогу. Он встречается еще чаще, чем 하다.

    9.1) Вежливая форма на вылядит так:

    9.1.1) 예요 , если слово, стоящее перед ним, заканчивается на гласную.

     

    내가 참새예요 – (нэ-га чамсэ-её) – Я воробей.

     

    9.1.2 ) 이에요, если слово, стоящее перед ним, заканчивается на согласную.

     

    그것이 너의 적충이에요? – (кыгощи но-е чокчунъ-иэё) – Это твоя инфузория?

    그것 (кыгот) – «это, то» (то, что рядом с собеседником)

    (но) «ты» (неформальное «ты»)

     

    9.2) Неформальная форма выглядит так:

    9.2.1) — 이야, если слово, стоящее перед ним, заканчивается на согласную.

    우리는 자유로운 동물이야. (Ури-нын чаюроун тŏнъмулия) — Мы – свободные звери.

    자유롭다 (чаюропта) – «быть сводным», 자유로운 – «свободный»

    9.2.2) —, если слово, стоящее перед ним, заканчивается на гласную.

    여우야  —  (ёуя) – лиса

    Словарь:

     

    없다 (опта) «отсутствовать»

    빛나다 (пиннада) «быть сияющим»

    보내다 (пǒнэда) «отправлять, посылать»

    기다리다 (кидарида) «ждать»

    사랑 (саранъ) «любовь»

    사랑하다 (саранъхада) – «любить»

    부르다 (пурыда) «звать кого-то», иногда «петь»

    나쁘다 (наппыда) «быть плохим»

    크다 (кхыда) «быть большим»

    춥다 (чупта) «быть холодным, чувствовать холод»

    켜다 (кхёда) «зажигать, включать»

    서다 (сода) «стоять»

    보다 (бǒда) «смотреть, видеть»

    자유롭다 (чаюропта) – быть свободным

    그것 (кыгот) – «это, то» (то, что рядом с собеседником)

    (но) «ты» (неформальное «ты»)

    듣다 (тытта) – слушать

    걷다 (котта) — ходить, шагать

    묻다 (мутта) – спрашивать

    세다 (сэда) – «считать» (что-нибудь)

    입다 (ипта) – «одеть, одеваться, носить»

    곱다 (кǒпта) – «милый, прекрасный»

    돕다 (тǒпта) — «помогать кому-то в чем-то, ассистировать»

    듣다 (тытта) – “слушать”

    걷다 (котта) – в значении “ходить, шагать”

    잇다 (итта) «присоединять, соединять», «наследовать», «продолжать»

    낫다 (натта) «вылечиться»